Mattheus 27:50

SVEn Jezus, wederom met een grote stem roepende, gaf den geest.
Steph ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη αφηκεν το πνευμα
Trans.

o de iēsous palin kraxas phōnē megalē aphēken to pneuma


Alex ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη αφηκεν το πνευμα
ASVAnd Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
BEAnd Jesus gave another loud cry, and gave up his spirit.
Byz ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη αφηκεν το πνευμα
DarbyAnd Jesus, having again cried with a loud voice, gave up the ghost.
ELB05Jesus aber schrie wiederum mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
LSGJésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.
Peshܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܬܘܒ ܩܥܐ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܫܒܩ ܪܘܚܗ ܀
SchJesus aber schrie abermals mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
WebJesus, when he had cried again with a loud voice, expired.
Weym But Jesus uttered another loud cry and then yielded up His spirit.

Vertalingen op andere websites